致アオイ的留言(2 / 2)

🎁美女直播

——

如果你之后对小提琴或速写,素描等画画技巧感兴趣,并决心尝试去做了的话,我们应该还能再建立起共同语言。

而现在,只是日语这个共同语言,因为我实力退步跟不上你了,变得有些淡化了而已。

但另一方面,我又觉得如果你不是对这件事感兴趣,也没必要刻意去学。

毕竟那样不就像是在迎合我一样了嘛这样不好

——

总之,没必要过于追求马上天天沟通。

只要你还在群里,像是分享动漫,毕竟我也还依旧在追番。

那哪天你发的截图之类的是我看过的动漫,那还能一起沟通几句,有共同语言,这才是我觉得群构成的必要性。

毕竟几百人都是我的朋友,关系大多都像和你这么好,如果每一个人都跟我私聊每天说话,哪有那么多话题呢?

尬聊禁止BB手势

——

总之你不用担心关系淡的问题,咱还是好朋友。

我要不在乎你,我会专门儿花自己至少半小时时间写这么多字说明?你说是吧?

还有是关于那次你书法留言的事儿,如果下次有这种即将出现的言语碰撞,有什么疑问直说就好,不用担心。

你要不说,问题只会越积越大。

反而说出来懂得沟通,那就不会产生啥误会。

——

我说一下那时候的情况啊,不管你误没误会,但我也先说一声。

那会儿你夸日本书道好,还有提到了羡慕,小学开始学这个等类似字样。

结果我马上想起来了那边核水之后,最近几个月还时不时有人一个劲儿的夸耀它,特别崇洋内外的那一批人。

而且感觉你好像换个头像,至少一开始应该不长这样,名字也是。

大号应该是跟你互关了,这个没互关过,所以在一种不认识的状态下,我以为你也是那种极其吹外国的人了,所以反应的话语可能激烈了点儿,还请见谅。

另外,其中也有一个诱导性原因。

这次核水之后,我日常听moJi词书的新闻听力,结果遇到了好几个都是在话语中有意无意diss华国的,所以我对日语的感觉又是一降,直到昨天才想通了,重新恢复过来。

好了,说了至少40分钟,该讲完的事都讲完了。

本来是打算先专心应付考试,考完试之后再回答你。

但后来想了想,别马后炮了,终究还是在乎你,所以写了这么一大段,想要把我的思想传达给你。

——

另外反正都说通了,那么沟通就大大方方的说出来,这一点才是之前小小的抱怨。

之前你不是问我那个漫画翻译,为什么不发到魔女群里吗。

那时其实我心中还在暗自吐槽,

「我哪儿想翻译这漫画?转载就几百播放还赚不到几毛钱,但是你发出来之后,明明日语实力比我强,作为魔女厨却没有翻译出来直接发在群里……」

「结果有人说他根本看不懂,这很正常,可是在那之后你就再没说过什么了,你只是把漫画发到了群里就再没做什么,也没翻译。」

「结果我当时想着伊蕾娜的生日时,你可能会整活,把这个在b站翻译出来,那应该就不用我担心了。」

「然后我暂时放心,等到当天,结果发现都到快晚上了,你还没有翻译——本来那时候很忙了,想要休息,但想着没办法,总得有一个人站出来」

「所以最后强撑着疲劳的身体从床上坐起来,翻译的时候本来要投自制,但是又怕有人再来捣乱,跟我扯什么版权授权,不许投资制。」

「结果最后拖着疲劳的身体又删了,重新再投转载,完事儿了之后心累的躺下,闭上眼想歇一会儿。」

「那会儿是累的有点儿精疲力尽,所以做是做完了,反而忘了群里发给群里了」

「结果就在那时手机登一下,你来问这件事,当时我就一边耐着心思解释,压掉心里的负面情绪别爆发出来,一边解决这件事之后放松下来。」

你可以理解成是迁怒,因为我认为能力越大,责任越大,我认为我为此操劳,翻译了不少东西,

但你实力比我强,却没有翻译,只是在那之后来催我为什么不发一下群里。

我知道这是不公平的感情,就像是强加于人一般,但当时的情况令我有些无法抑制。

你也可以理解成是类似于迁恕一般,令我自己都不忍直视,但最后今天终于勇敢向当事人说出来的感情。

——

有的时候相互间的抱怨尽管说出来就好,积多了只会造成矛盾,所以你对我有什么不满意,也可以在这里评论。

没事儿,作家助手相当于作者后台,哪怕我没有起点这个软件,我也能看到你的评论,并作出回复。

写到现在已经3300字了,感谢你看到最后